
A escritora Ana Paula Maia, natural de Nova Iguaçu, na Baixada Fluminense, foi anunciada nesta terça-feira (24) como uma dos 13 semifinalistas do International Booker Prize, um dos mais importantes prêmios literários do mundo. A láurea reconhece a melhor obra ficcional traduzida para o inglês e publicada no Reino Unido ou na Irlanda.
Ana Paula concorre com a obra “Assim na terra como embaixo da terra”, lançado no Brasil em 2017 e publicado em inglês em 2025 pela editora Charco Press – especializada em América Latina -, com o título “On Earth as It Is Beneath”. O livros foi traduzido pela escritora canadense Padma Viswanathan.
Ao jornal Folha de São Paulo, Ana Paula Maia afirmou: “Entrar na longlist do Booker com esse romance é de extrema alegria e importância para mim”.
Sobre a obra, a autora comentou que personagens do seu livro podem ser reconhecidos em várias regiões do Brasil, assim como a “brutalidade e o instinto de sobrevivência”:
“Os personagens que compõem este livro, entre eles Bronco Gil, Valdênio e Melquíades, podem ser reconhecidos em muitas partes do nosso país. A brutalidade e o instinto de sobrevivência que paira na obra também podem ser percebidos em outros lugares do mundo, já que vivemos tempos sombrios com uma insistente sensação de desolação,” disse Ana Paula à Folha.
No site do Booker Prize, a banca de juízes descreve a prosa de Ana Paula Maia como “maestral”, além de classificar o seu romance como “vívido e assombroso”. Já o crítico do New York Times, Gabino Iglesias, disse que a prosa de Maia é “inventiva e impávida” e “oferece o equilíbrio perfeito”.
“Assim na terra como embaixo da terra” é sobre a vida em uma espécie de prisão, construída para impedir a fuga dos detentos. O local foi erguido em um terreno com histórico tenebroso de tortura de escravos e assassinatos.
Nos últimas dias de funcionamento da instituição, que será desativada, a calma é aparente, mas ao longo da narrativa os horrores impressos nas paredes vão sendo revelados, incluindo o jogo sinistro do agente penal responsável pela colônia: Melquíades que, nas noites de lua cheia, liberta alguns condenados das suas amarras para que corram e sejam caçados por ele com um rifle, como se fossem animais.
No dia 31 de março sai a lista com os finalistas
No dia 31 de março, a lista com os 13 semifinalistas será reduzida em uma lista definitiva com seis nomes. O prêmio de 50 mil libras, ou cerca de 300 mil reais, será entregue em 19 de maio em uma cerimônia no museu Tate Modern de Londres.
Em seus dez anos de existência, o Booker Prize nunca laureou obras escritas em língua portuguesa ou espanhola. Em 2024, o brasileiro Itamar Vieira Junior ficou entre os finalistas do prêmio pela tradução de “Torto Arado”.
Fonte do Conteudo: Patricia Lima – diariodorio.com
